
![]()
全智贤本可以体面的老去。
结果她接了个《暴风圈》,剧里的台词和场景设计,疑似夹带私货辱华。一下子把网友们的怒火点燃了,败光了自己的路人缘。
不少网友也发现,隔壁小韩这些年总在碰瓷我们。
今天就来给大家小小盘点一下他们抹黑我们的一些剧情。
荒谬的我只想笑。
![]()
大连变成了老破小?
《暴风圈》是迪士尼投资3.5亿元出品的年度韩剧。
内容主要讲述一个外交官在丈夫遇刺后,投身政坛的故事。
前几集确实很爽,但到第四集之后开始画风突变。

台词里出现了:“为什么中国会偏好战争?”
这是啥??网友们开始讨论这句台词是否涉及辱华。
他们认为,全智贤作为一个在韩声望极高的演员,不可能没有对台词的修改权。既然如此,为什么还要这样说。
![]()
网友们抽丝剥茧后发现,这句引发不适的台词,仅仅是冰山一角。
剧方甚至把大连拍成了老破小,并通过灰暗滤镜营造破败感。
似乎在刻意的迎合外界对中国“落后”的印象。
实际上呢?
它取景自香港的老旧棚户区,和真实的大连相差不止一星半点。
巧妙地利用了国际观众对中国的不熟悉,完成了一次视觉上的移花接木。

还有这个“五角星地毯”。
网友们就更加敏感了,更是一度吵上了热搜。
![]()
2009年播出的韩剧《该隐与亚伯》中也有类似的问题。
在处理中国相关的内容时存在不少争议之处。尤其是在呈现中国形象和涉及中国元素的一些具体细节上。
主角从机场出来后,上海是一个“破破烂烂”的城市。
机场工作人员收受贿赂,路边的出租车司机更是漫天要价。
主角还声称 “中国有很多小偷”
![]()
难道剧组拍之前都不做功课的吗?
![]()
李世民战败还被射瞎?
韩国历史剧《帝国的早上》,描写了历史上唐朝对高句丽国的战争。
呈现了一个与真实历史相去甚远的故事。
高句丽军队在安市城战斗中大败大唐军队,然后高句丽军队一直追着李世民打。
猜猜他们打到了哪里。
是的,他们打到了长安。
![]()
唐军大败,李世民甚至被俘。
而且在战斗中,他还被杨万春射瞎了一只眼睛。
剧里还描绘了他跪地求饶的片段,被迫割让了长江以北的大片领土。
![]()
这段故事最早在朝鲜小说《三渊集》中出现。
“箭射虬髯落眸子”,“虬髯”暗指李世民,这是李世民被“射瞎”的雏形。
后来,这个故事在民间传说中不断被添油加醋,情节越来越夸张。李世民从“射瞎”逐渐演变为“活捉”和“割地”等等。
当时有不少学者认为,这是人们对当时现实压力的情感宣泄。
因为在明清交替之后,一些朝鲜文人出于对清朝的复杂情绪,可能将这种情感投射到历史上曾与朝鲜半岛政权有过冲突的唐朝身上。
希望通过文学想象,来寻求某种心理上的平衡。
![]()
韩国历史剧《渊盖苏文》其实也存在类似问题。
他们将高句丽将领塑造为 “抗击外来侵略的英雄”,将唐朝塑造成了 扩张主义者……
要我说,编剧但凡好好学过历史,可能都写不出这种剧情来。
历史剧可以有艺术加工,但起码不能突破 “基本史实” 的底线吧。
![]()
盗用还是借用?
他们还有一个常见的做法。
就是将中国独有的文化成果声称是自身所有,或者对其进行侮辱性的使用,以此来模糊文化来源。
林允儿《暴君的主厨》里的一场厨艺对决情节也充满争议。
明朝御厨声称在朝鲜寺庙学艺五年才成就了顶级厨艺。
而且在大决战中,明朝这边的厨师因为一碗朝鲜参鸡汤治愈厌食症并痛哭认输,宣称朝鲜菜战胜佛跳墙。
参鸡汤和佛跳墙……算了算了。

明朝使臣被朝鲜暴君殴打至流鼻血,并出现向国王下跪求饶的情节。
尽管有网友解释称他跪的是大明先皇灵位,但镜头处理方式就很容易让观众误解为向朝鲜君主屈膝。
然鹅……
在历史上,明朝作为朝鲜的宗主国,与朝鲜保持着册封关系,使者往来礼仪非常严谨。
不可能出现剧中所描绘的这种被随意殴打羞辱、屈膝下跪的可能。

剧组以 “架空” 为由,但这些情节的设置仍然是对历史和文化的不尊重。
![]()
![]()
没有依据直接虚构?
韩剧《快刀洪吉童》在剧情设定上,存在非常多的时序倒乱问题。
几乎是无视了真实历史。
历史上洪吉童生活的时代与燕山君在位时期并不重合。
但从剧中的15集开始,洪吉童却要把当时还没有暴君之名的燕山君作为靠山,为其献上银矿,走上 “君商勾结” 的道路。
![]()
同时,剧中出现了清朝使臣向朝鲜王送上吸食鸦片工具的情节。
这这这???
我都不知道该说什么了。
历史上,洪吉童去世 47 年后,清太祖努尔哈赤才出生。
怎么可能出现清朝使臣向朝鲜王献鸦片的情况……
这编剧历史学不好,连数学也一般啊。
![]()
在《朱蒙》中,高句丽是一个能与汉朝激烈对抗的强大势力。
而朱蒙也被塑造为了能与汉朝打得天昏地暗的“英雄”,而汉朝人则是非常野蛮残忍的存在。
但其实,朱蒙于公元前37年在西汉玄菟郡高句丽县境内建立了高句丽政权。
当时他的势力范围主要限于浑江流域,疆域不过一个县地大小。
因为歪曲历史,这部剧也被列入黑名单了。
![]()
用细节设计来整幺蛾子?
韩剧《夏娃》中存在将财阀的宠物狗命名为 “孔子” 和 “荀子”。
不少翻译组特意淡化了这种叫法,换成了“公子”“空子”和“顺子”。
但韩语发音清晰可辨,仍然引发了部分中国网友的愤怒。
![]()
《哲仁皇后》里,主角张奉焕在一次外交活动上为各国大使做烹饪,中国大使提出不能有鱼刺的小小要求。
我觉得在这种国宴级别的场合下,这要求也不算过分吧。
毕竟我们这边的菜市场大爷分分钟就给你去完。
结果张奉焕不屑一顾。
他说:“再敢说一遍,小心我只上鱼头”“当自己是秦始皇吗?”
而且,他还吐槽秦始皇暴躁挑剔,一旦发现鱼里有鱼刺就会砍掉厨师的脑袋……

他还真的没有去除鱼刺喔。
剧方也把中国大师弄的龇牙咧嘴,不顾餐桌礼仪,当众抠牙。

看完这些我实在是不知道该说些什么了。
真的希望他们长点心吧……毕竟文化工作者首先要有文化这句话放在韩国也适用。

hi~inker
欢迎你加入我们的社群
大家好,印客美学现在有100多万的粉丝。建立这个社群,是希望找到好的品牌和好的操盘手,来共建。我们会开放出印客美学,引入好的品牌,好的操盘手,跟我们一起来玩转。
如果你是创始人,有好的产品,有好的团队,但是产品不知道该怎么卖出去,我们可以提供自己的百万私域流量,一边带动你的产品销量,一边培养你的团队学习私域运营的技能。
如果你是上班族或者自由职业,可以来学习如何成为操盘手,多一份收入和经验,或是想找到人生第二条曲线。不要错过机会。印客拥有百万粉丝。不缺流量也不缺产品,所以有很多的机会,大家可以大胆来学习和实践。
所以进入这个社群后,请先加群主微信,告诉他,你是做什么的。我们近期会有公开课,来告诉大家我们如何链接彼此。
我在群里等你。
- 欢迎关注少禾成长视频号 -
![]()
这是一条公告